Recién aterrizado en Los Angeles, en mi hotel en Sunset Blvd, el The Standard Hotel. Just arrived to Los Angeles, in my hotel in Sunset Blvd, The Standard Hotel.

Con mi colega Denis Rovira en el Screamfest Horror Film Festival, celebrado en el Teatro Chino, en el Hollywood&Highland. With my friend Denis Rovira at the Screamfest Horror Film Festival, held at the Mann's Chinese Theatre, in Hollywood&Highland.

Con mi colega Javier Yáñez en el Screamfest. With my friend Javier Yáñez at the Screamfest.

Aquí estoy con Lou Ferrigno, HULK, después de una "master class" de entrenamiento en Santa Monica. Qué grande es Lou, en todos los sentidos. Here I am with Lou Ferrigno, HULK, after a master class of bodybuilding in Santa Monica. Lou is a great guy.

De copitas por Sunset Blvd... del Whisky a go go al Key Club, y de ahí al Rainbow... y tiro porque me toca...otro Jack&Coke camarero!! Drinking all over Sunset Blvd, from the Whisky a go go to the Key Club, from here to the Rainbow...another Jack&Coke waiter!!

Ya empezaba a ponerse la cosa seria... reuniones y más reuniones... lo que pasó ya no se puede contar... Time to get serious: meetings and more meetings, very important, but not a thing to tell.

Por aquí, en Beverly Hills, tuve otra reunión muy importante, pero no puedo contar nada más... Over here, in Beverly Hills, I had another important meeting, but I can't tell anything else...

Era mi quinta visita a Los Angeles y nunca me había parado a comer un perrito caliente en el famoso PINK'S... esta vez me paré. That was my fifth time in Los Angeles and I've never stopped before to eat a hot dog in PINK'S, but this time I did it. Yeah.

Descansando en la piscina del hotel mientras me tomaba un TRU BLOOD, sí, el refresco oficial de la serie de TV. Pero no tiene sangre, qué pena... At the pool of my hotel, in a relaxed moment while drinking a TRU BLOOD beverage, like in the HBO TV show. But it's bloodless...

Una tarde de turismo en el Observatorio Griffith. Una vistas de Los Angeles impresionantes. I spent an afternoon at the Griffith Observatory. Awsome sights of the city!

Posando con Einstein dentro del Observatorio Griffith. Here with Einstein inside the Griffith Observatory.

La foto lo dice todo, acababa de aterrizar en New Orleans. I just landed in New Orleans...

El alojamiento del Vampire Film Festival no estaba nada mal... The hospitality at the Vampire Film Festival was very good.

No había entrado en el Festival y ya me querían chupar... la sangre. I was about to enter the festival facilities and somebody tried to suck my blood.

Con algunos directores de cortos y largos que también participaban en el festival. With some of the filmmakers who also were at the Vampire Fest.

Observando el gran río Mississippi. Ahora entiendo a Pepe Navarro... Staring at the big river Mississippi.

Entré en el Gumbo Shop que me recomendaron para probar la comida típica de allí... y no estaba nada mal. I entered the Gumbo Shop to taste the typical food from New Orleans... very tasteful.

De fiesta en Bourbon Street. Un sitio de visita obligatorio. En la mano llevo una bebida típica de allí: la Granada de Mano... mmm, rico... Having fun in Bourbon Street, a must seen place.

Presentando mi corto "Sweet Blood" en el Vampire Film Festival... que con tanta fiesta olvidé a lo que había ido a hacer en New Orleans... Introducing the screening of my short "Sweet Blood" at the Vampire Film Festival.

Más fiesta en New Orleans... More fun in New Orleans...

Momento "REC" de la noche... "REC" moment in the night...

Despidiendo la fiesta en New Orleans, que tenía que madrugar al día siguiente para volver a Los Angeles... Finishing the party, 'cos I had to wake up early to go back to Los Angeles...

Haciendo escala en Houston... "tenemos un problema", bueno, en realidad el único problema era la resaca... In Houston on my way to Los Angeles, the only problem with Houston was the hangover...

En la ceremonia de Clausura del Screamfest con Javier Yáñez y Javier Gutiérrez en medio, que acaparó 4 premios esa noche por "3 días". At the Ceremony Award of the Screamfest, with Javier Yáñez and Javier Gutiérrez in the middle, who won 4 awards, for his movie "Before the Fall".

Fuimos a un Ralph's a comprar Jack Daniel's para despedirnos en una party house, pero esas fotos ya no son muy bonitas que digamos... mejor no enseñarlas... We went to a Ralph's for bying a Jack bottle to finish the night at a party house...

Despidiéndome de mi aeropuerto favorito: LAX. Pero volveré... Saying goodbay to my favourite airport: LAX. But... I'll be back...

VOLVER

 

© WEB OFICIAL DE JULIÁN LARA. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Webmaster: José Antonio Monge - www.Planeta5000.com