-Camino de Las Vegas (Nevada), hacia el Gran Cañón (Arizona) tuvimos que
pasar por la conocida presa Hoover, lástima que no nos dejaron entrar a
saludar a Megatrón...
-On the way from Las Vegas (Nevada) to the Grand Canyon (Arizona) we had
to pass over the Hoover Dam, a great place, but it was so sad that we
weren't allowed to go inside to see Megatron...

-Eso que ves es un arbol de Josué, también conocido como Joshua Tree, lo
reconocerás rápido si eres fan de U2, como yo, porque uno de sus discos se
titula así y sale uno de estos extraños arbolitos.
-That what you see is a Joshua Tree, as seen on the cover of one of U2
albums, do you like U2? Me too.

-Después de casi 40 kilómetros de bosque de los putos Joshua Tree llegamos
a la reserva de los indios Hualapai, donde se están montando un
chiringuito de dos pares de cojones. Ahí estamos posando ante el
publicitado Skywalk, una pasarela de metal y cristal que te permite
observar el Cañón bajo tus pies.
-After more than 20 miles through the Joshua Tree forest, at last we
arrived to the Hualapai indian reservation, where these guys are building
a huge bussines. And here we are in front of the Skywalk, a curious place
where you can see the Canyon under your own feet.

-Un par de escenarios más del tremendo Gran Cañón.
-A couple more of sights of the Grand Canyon.

-¿Hace falta que diga donde estamos? El último día de nuestra luna de miel
decidimos pasarlo en Anaheim, que es la ciudad donde se encuentra el
primer parque Disneyland.
-Do I really need to say where are we? Well, the last day of our honeymoon
we decided to spent it in Anaheim, where is located the first Disneyland
park.

-Lo siento, es que me daba un poco de miedo Goofy, no lo pude evitar...
-I'm sorry, but Goofy scared me, I can't help...

-Aquí estamos los recién casados con Mickey... tenerlo tan cerca era
realmente sobrecogedor (léase entrelíneas)... dios... ¿y dónde estaba
Pixar?
-Here they are... the just married couple with Mickey... being so close
was so exciting... oh my god... and BTW, where were the Pixar people?

-Sin duda alguna, la mejor atracción del parque fue la de Indiana Jones,
donde te transportaba a la acción del Templo Maldito y a la secuencia
inicial del Arca Perdida. Se acabó. Al día siguiente tuvimos que volver
vía Chicago y Madrid hasta Sevilla, y llegamos echos una mierda como cada
vez que he vuelto de Estados Unidos, pero como dijo Terminator:
"¡Volveré!"
-No doubt, the best ride was the Indiana Jones one, where you was feeling
the action of the Temple of Doom and the initial sequence of the Lost Ark.
And game over. The next day we got back to Sevilla via Chicago and Madrid.
But as Terminator used to say: "I'll be back".